lunes, 19 de agosto de 2013
Entrevista a un campeón!!!! John Brzenk.. (John Brzenk interview)
Hola a todos/as!!!!!!!!
Como estáis? Bien no? jejejejejje
Esta es la ansiada entrevista, personalmente es la mas esperada, ya que es a mi ídolo .. Es lo mas grande que nunca conseguí y demuestra de la pasta que esta hecho... Espero que os guste y que disfrutéis lo mismo que yo... GRACIAS John Brzenk!!! Eres muy grande!!!
Entrevista a un campeon!!!!!!!!!! Champion interview
John Brzenk
-1. ¿How much time do you spend training and how did you get to know this sport and be interested in it?
I spend about one to two days a week practicing on a regulation table with other good armwrestlers that live in the Utah area.
My father introduced me to the sport at the early age of thirteen. Even though I armwrestled like any other young boy at that age, it was my father who got me into the professional side of the sport.
-1. ¿Cuánto tiempo pasas entrenando y cómo llegaste a conocer este deporte?
Paso uno o dos días a la semana practicando en una mesa con otros buenos luchadores de brazos que viven en la zona de Utah.
Mi padre me metió en este deporte a los 13 años. Aunque lo practicaba como cualquier otro joven a esa edad, fue mi padre el que me introdujo en el lado profesional.
-2. What armwrestler do you admire most and why?
I admire the wrestler who sticks with it. Week in, and week out. while still getting beat by most of their competitors. It’s really easy to stick with something if you have a talent for it, but it’s a real love and passion when everything comes a little bit harder.
-2. ¿Quién es el luchador al que más admiras y por qué?
Admiro al luchador que no lo deja. Semana sí, semana no, aun siendo derrotado por la mayoría de sus competidores. Es muy fácil seguir cuando tienes talento para ello, pero cuando las cosas se ponen difíciles es cuando se demuestra la auténtica pasión por el deporte.
-3. What are your expectations in this sport?
I continue to enjoy the people I meet because of this sport. That and practicing week in and out with local friends is the best part of any sport. It’s the common goals and working together at times to reach these goals that makes sport so worthwhile.
-3. ¿Cuáles son tus expectativas para con este deporte?
Continúa divirtiéndome conocer gente gracias a este deporte. Esto, y practicar cada semana con amigos de tu zona, es la mejor parte de cualquier deporte. Son los objetivos comunes y el trabajo en equipo para poder lograrlos lo que hace que el deporte valga tanto la pena.
-4. What other sports do you practice?
No other sport at this time …
-4. ¿Qué otros deportes practicas?
Ningún otro en este momento…
-5. What advice would you give to the young boys and girls who start with this sport?
To start slow …Rome wasn’t built in a day. It takes time. Enjoy the training and learning. This is the best part, and getting better will come with time and dedication.
-5. ¿Qué consejo les darías a los chicos y chicas jóvenes que están empezando con este deporte?
Empezar despacio… Roma no se construyó en un día. Lleva tiempo. Disfrutar los entrenamientos y el aprendizaje es la mejor parte, y progresar llegará con tiempo y dedicación.
-6. Apart from this sport… what other objectives do you have for your future?
To stay healthy, and inform people of what I have enjoyed about this sport. At this point in my life I don’t have any new earth shattering goals … Staying within my limits and being injury free is something I strive for at this point.
-6. A parte de este deporte, ¿qué otros objetivos tienes para el futuro?
Mantenerme sano, y hacer saber a la gente lo que he disfrutado con este deporte. En este punto de mi vida no tengo ningún otro objetivo grande… Estar dentro de mis límites y libre de lesiones es a lo que aspiro en este momento.
-7. What armwrestling tecnique do you think is the best?
There is no best. They’re all good for different situations. And different competitors. Being good at all the angles is the key to becoming more successful than the next guy.
-7. ¿Qué técnica de lucha crees que es la mejor?
No hay una mejor que las demás. Todas son buenas en distintas situaciones y para distintos competidores. Ser bueno en todos los ángulos es la clave para ser mejor que tu contrincante…
-8. What has been your worst disappointment in this sport?
That many people live their whole lives without realizing the joy and benefits sport gives to ones life. Armwrestling is something everyone can do there is no excuse to miss out on some type of physical activity!
-8. ¿Cuál ha sido tu mayor desilusión en este deporte?
Que muchas personas viven sus vidas sin darse cuenta de la alegría y los beneficios que trae el deporte. El armwrestling es algo que todo el mundo puede practicar, ¡no hay excusas para perderse algún tipo de actividad física!
-9. What would you never do to another participant?
Laugh …
-9. ¿Qué nunca le harías a otro participante?
Reirme de él.
-10. How much time do you rest before a competition?
Exactly Two weeks !
-10. ¿Cuánto tiempo descansas antes de una competición?
Dos semanas exactamente.
-11. What position do you think is the most strategic at the table?
The start is most important, learning how to set up, load, and hit can make all the difference between winning and losing.
-11. ¿Qué posición crees que es la más estratégica para la mesa?
El comienzo es lo más importante. Aprender como cuadrarse, cargar y golpear puede ser la diferencia entre ganar y perder.
-12. What negative aspects do you think exist in this sport?
That it’s not taken seriously, that it is viewed as a past time that guys do when their drunk in a bar.
-12. ¿Qué aspectos negativos le ves a este deporte?
Que no se le toma en serio; es visto como un pasatiempo practicado por hombres borrachos en el bar.
-13. What type of training do you never do? Which don't you like doing?
I have never thought doing much lower body work was worth the added weight and effort for this particular sport … I don’t like lifting at ALL. Most of my strength comes from playing the game on the armwrestling table …thousands of hours of repetition.
-13. ¿Qué tipo de entrenamiento nunca haces? ¿Cuál no te gusta hacer?
Nunca he creído que valga la pena trabajar la parte inferior del cuerpo teniendo en cuenta el peso y esfuerzo extra que acarrea para este deporte en particular. No me gusta hacer pesas para nada. La mayor parte de mi fuerza viene de jugar sobre la mesa…miles de horas de repetición.
-14. Which has been you worst injury?
My recent Shoulder injury …by FAR. Shoulders don’t work or heal very well once damaged. I damaged mine not from armwrestling but by throwing a softball early in life.
-14. ¿Cuál ha sido tu peor lesión?
Una lesión reciente en el hombro, sin duda. Los hombros no funcionan ni se curan bien una vez se dañan. Me lesioné no por practicar armwrestling, sino por lanzar una pelota cuando era joven.
-15. What have been your most important titles?
I’ve enjoyed them all at different points in my life. I don’t have a favorite. I am most proud of the ones that paid the most cash!!! because in my mind the very best were there for the highest prizes.
-15. ¿Cuáles han sido los títulos más importantes para ti?
Los he disfrutado todos en puntos diferentes de mi vida. No tengo un preferido. Estoy más orgulloso de los que han pagado más dinero!! pero porque en mi mente los mejores estaban ahí para los premios más altos.
-16. How does it feel to be in the podium as world champion?
It’s been so normal for me for so long now I have a hard time appreciating it … I have to be reminded by others that it is very rare to be best at something. Even though it’s just armwrestling I’m very proud of having this title at different times during my life.
-16. ¿Cómo te sientes estando en el podio como campeón del mundo?
Ha sido tan normal para mi durante tanto tiempo que me cuesta apreciarlo…Me tienen que recordar otros que es poco común ser el mejor en algo. Aunque solo sea armwrestling estoy muy orgulloso de haber tenido este título en diferentes momentos de mi vida.
Publicado por Nino Salvatore